‣ Меню 🔍 Разделы
Вход для подписчиков на электронную версию
Введите пароль:

Продолжается Интернет-подписка
на наши издания.

Подпишитесь на Благовест и Лампаду не выходя из дома.

Православный
интернет-магазин





Подписка на рассылку:

Наша библиотека

«Блаженная схимонахиня Мария», Антон Жоголев

«Новые мученики и исповедники Самарского края», Антон Жоголев

«Дымка» (сказочная повесть), Ольга Ларькина

«Всенощная», Наталия Самуилова

Исповедник Православия. Жизнь и труды иеромонаха Никиты (Сапожникова)

Прими мя кающегося…

Великий пост и русская литература.

Великий пост и русская литература.

Добрый день! Пишу Вам по просьбе насельницы женской богадельни при Троицком женском монастыре г. Пензы Татьяны Николаевны Федотовой. В преддверии Великого поста она хотела бы предложить вашей редакции отрывок из своего труда «Великий пост и русская литература». Возможно, для кого-то это будет интересно. Заранее благодарим!

Татьяна Одерова, г. Пенза.

Великий Пост и Страстная седмица - удивительное время в кругу церковного года с его особым молитвенно покаянным духом и тихой, нездешней радостью. В эти семь недель мы еще и еще раз вспоминаем земную жизнь Господа нашего Иисуса Христа, переживаем вместе с Ним Его Крестные страдания, каемся перед Ним, очищаем свою душу молитвой и постом.

И каждый, кто придет в дни Великого поста в храм, не может не почувствовать ту особую атмосферу, которая царит в эти дни в храме: в предчувствии страстей Господних глухим и скорбным станет колокольный звон, слабее освещение в храмах, реже каждение фимиамом и отверзание Царских врат. И одеяния священников станут, по слову старой книги, «проще и печальнее обычного», и до самой Пасхи золото, пурпур и зелень риз сменяются двумя цветами - белым и черным.

А на аналое всю Святую Четыредесятницу будет лежать старинная книга - Триодь Постная - безценное сокровище богослужебных текстов, песнопений и чинопоследований Великого поста. Сколько дивных по красоте образцов духовного творчества церковных поэтов и песнотворцев она содержит!

Большинство великопостных молитв и песнопений создано в века первохристианства святыми отцами Ефремом Сириным, Макарием Египетским, Василием Великим, Иоанном Златоустом. Будучи исполнены духом молитвенным, они изложили внушенное сим духом в слове и передали то нам. Молитвенные тексты, переведены ли они с греческих оригиналов или сочинены вновь, являются образцом высочайшей поэзии, воплощением Божественной красоты слова.

Даже человек неверующий или мало знакомый с православной культурой будет удивлен и восхищен их глубинной мудростью и высокого уровня поэтической красотой. И быть может, больше всего дано нам почувствовать эту поэтическую красоту в Великом Покаянном каноне Андрея Критского, который читается в храмах на Великом повечерии с понедельника по четверг первой седмицы Великого поста и на утрени четверга пятой седмицы.


Автор статьи Татьяна Федотова с духовником Тихвинского Керенского мужского монастыря в селе Вадинске схиигуменом Пименом (Долженковым, † 5 октября 2020 г.).

Святитель Андрей (VII век), уроженец Дамаска, с 14-ти лет подвизался в Лавре Святого Саввы, был секретарем Наместника Иерусалимского престола, участником Шестого Вселенского Собора, диаконом Великой Софийской Церкви. Современник тяжких кризисов, которые потрясали Византию, Святитель Андрей написал свой Покаянный канон 1300 лет назад. Мечта о великой Православной империи рушилась: общество оказалось безконечно далеким от Евангельских идеалов. Лучших людей Византии охватило покаянное чувство, среди них был и святитель Андрей. Став Епископом (около 690 года), он отправился на остров Крит, где строил дома для бедных, открывал богадельни, создавал приюты для сирот. И где написал множество канонов - превосходнейших образцов церковной гимнографии. И несомненно, первый, или как его называет Церковь, - Великий - это канон Покаянный.

Великий канон состоит из 250 тропарей (стихов), а Великим именуется не только по необычно большому числу стихов, но и по внутреннему достоинству, по высоте мыслей и силе их выражения. В тропарях канона перед нами в поэтической форме предстают события Священного Писания, и персонажи священной истории то представляют нам образцы святой жизни, то примеры глубокого падения. Мудрые слова канона глубоко проникают в душу и становятся созвучными ее собственным скорбям и болезням. Каждая строфа его древних молитв дышит покаянием, внушает нам мысль о том, что это я согрешил больше всех, больше всякого другого человека: «согреших паче всех человек…», «Помилуй мя Боже, помилуй мя…»

А кто не знает глубоко трогательного, умиляющего душу напева его ирмосов: «Помощник и покровитель», которые по греческой традиции всегда поются, кто не восхищался дивной словесной поэтической красотой этих древних молитв! Кроме того, что этот канон является великим образцом покаяния, это еще и прекрасные стихи, которые, как утверждают специалисты, на греческом языке написать очень трудно. 250 тропарей (стихов) содержит Великий канон. И каждый тропарь это точно соответствующая ирмосу (ирмос - образец, первая строка стиха) строфа, в которой точно такое же количество строк в стихе, количество слогов и даже место ударений в слоге.

И хотя мы читаем этот канон не на греческом, а на церковно-славянском языке, мы чувствуем, какая дивная поэтическая красота заложена в монашеском аскетическом творчестве. Именно высокого уровня словесная красота! - и перевод сохранил нам всю красоту этих древних слов: «я осквернил плоти моея ризу…»; «погубил ума красоту…» и «светильник мой угас, яко безъелейный…» и «касаясь края ризы Твоея…»

1300 лет назад был написан этот канон, написан монахом в его келии. А мы читаем его и нам кажется, что написан он сегодня - для нас. И мы благодарны святителю Андрею за то, что он учит нас каяться и дарит нам такую радость покаяния, радость молитвы.

Молитвенные тексты и дивные церковные песнопения не раз служили источником высокого поэтического вдохновения для русских религиозных поэтов, для всякой христиански настроенной благочестивой души. И любители русской словесности с интересом прочитают Великий канон Андрея Критского в стихотворном переложении священника Гавриила Пакатского (1756-1830 гг.). Об авторе нам мало что известно.

Воспитанник Новгородской семинарии, отец Гавриил с 1783 года служил священником при церкви градских богаделен при Смольном монастыре в Санкт-Петербурге. Но уже в 1803 г. по слабости зрения был освобожден от должности, вскоре совсем ослеп и жил со своей семьей в большой нужде и бедности при поддержке храма и частью за счет литературных заработков. Современник А.С. Пушкина, отец Гавриил, обладая значительным поэтическим даром, оставил после себя талантливые поэтические произведения. Его творчество относится к духовной поэзии. Он был автором поэтического переложения избранных отрывков из Ветхого Завета: так в 1814 году им была издана «Священная поэма, состоящая из девяти песней, во славу Триединого, Всемогущего, Премудрого и Преблагого Бога». Его перу принадлежит поэтическое переложение ряда библейских книг: «Плач Иеремии» (1814 год), «Книга премудрости Иисуса сына Сирахова» (1825 год), заключающая в себе наилучшие нравоучения, эту последнюю он посвятил супруге Императора Павла Первого Императрице Марии Федоровне, а также стихотворное переложение самой популярной книги Библии - Псалтыри. «Псалтырь в стихах», за которую протоиерей Гавриил получил награду от Российской Академии по изучению русского языка и словесности, содержала около 7500 стихов. Помимо высоких художественных достоинств поэтических переложений священных текстов, сделанных отцом Гавриилом, они явились одним из первых опытов своеобразного перевода некоторых книг Священного Писания и богослужебных текстов на русский язык.

И, наконец, почти за год до своей смерти престарелый и полностью лишенный зрения священник издает свой последний вдохновенный труд - поэтическое переложение Великого Покаянного канона преподобного Андрея Критского.

«Это стихотворное переложение, довольно близкое к славянскому тексту, достаточно точно передает сам дух Великого канона, соответствует основному его тону - тону скорби и глубокой печали души. Делая это переложение, - читаем мы дальше в предисловии к 1-му Афонскому изданию (1883 год), - автор-слепец имел в виду, прежде всего, утешение своей собственной души». Этими стихами «он сокращал невеселые часы своей незавидной старческой доли». Он назвал свой труд: «Благочестивое говеющих занятие», имея намерение чтением этих стихов во дни говения «настроить душу на святые чувства», «подкрепить упавшие силы». Этот его труд высоко оценил Святитель Филарет (Гумилевский, 1805-1866 г.): «…канон Критского так хорошо переложен, так близко к подлиннику, что едва ли может быть лучше переложение».

Если вы еще не читали Великий канон в стихах, найдите его и прочитайте целиком, и убедитесь, какой огромный труд предпринял лишенный зрения священник.

И помолитесь о слепом поэте - протоиерее Гаврииле.

Из «Канона Покаянного святителя Андрея Критского в стихотворном переложении священника Гавриила Пакатского»:

Стремясь к наследию высоких назначений,
Я впал в разбойники греховных помышлений.
Что с помощью страстей в плен дух мой отвели
И первую с меня одежду совлекли;
Жестоки раны мне и язвы налагали
И, полумертвого оставя, убежали.
Итак, я наг лежу на жизненном пути
И жду, пока придет кто бедного спасти.
Священник мимошед с презорством отвращался;
Левит, по нем грядый, заразы опасался;
Увы мне! Кто меня уврачевать придет?
Кто масло и вино на раны излиет?
Ты, Спасе мой един, - не сый от Самарии,
Но воплотивыйся нас ради от Марии,
Умилосердися над участью моей
И, яко врач, на мя излей с вином елей!

Всю жизнь с блудницами провел и с мытарями,
Как вервию влеком моими в плен страстями;
И сомневаюся, могу ль хоть под исход,
Я покаянья принести достойный плод?
К Тебе днесь вопию, о Творче Всемогущий!
К Тебе, Христе Врачу, всем помощь подающий!
Ты, прежде нежели погибну до конца,
Спаси меня, как Сын Небеснаго Отца!

Наемником души себя я представляю,
Когда, забыв о ней, о теле помышляю.
И не посмешище ль соделался бесам,
Работая плотским неистовым страстям?
Ты, яко преблагий вселенныя Правитель
И страшных демонов всемощный прогонитель,
Ты, прежде нежели погибну до конца,
Спаси меня, как Сын Небеснаго Отца!

Воззри, Спасителю, на тяжесть злостраданий,
Которые терплю от лютых злодеяний!
Не презри, Господи, но, яко врач, восставь,
И к пению Твоих щедрот меня направь;
Да плача о своих безмерных злодеяньях,
Возопию к Тебе в глубоких воздыханьях:
Ты, прежде нежели погибну до конца,
Спаси меня, как Сын Небеснаго Отца!

Как раб несмысленный, Тобой талант мне данный,
Я в землю закопал, увы мне, окаянный!
И в сем прощения не смею я просить,
Но милость зря Твою, не престаю вопить:
О Боже всех щедрот, - источник благостыни!
Соделай и меня ревнителем святыни;
И прежде нежели погибну до конца,
Спаси меня, как Сын Небеснаго Отца!

Явишься некогда с чистейшими духами,
Дабы нас осудить с позорными грехами;
Но прежде оного ужаснейшаго дня,
Ты в покаянии прими, Христе, меня!
Ты Сам, Христе! - Как Бог, Творец наш и Спаситель,
Свидетель, Судия, и наших дел решитель, -
Ты, прежде нежели погибну до конца,
Спаси меня, как Сын Небеснаго Отца!

Господи и Владыко живота моего…

Великий пост или пост Святой Четыредесятницы установлен был еще во времена апостольские, в конце II века, в память о 40-дневном пребывании Христа в пустыне за Иорданом. Там Он отверг искушение дьявола, там Он сказал: «не хлебом единым жив будет человек…» - и оттуда возвратился в силе духа, дабы выйти на Свой земной путь проповедовать Евангелие Царствия Небесного, и исцелять всякую болезнь и всякую немощь в людях (см. Мф. 4:23).

Каждая неделя Великого поста особенная. У каждой есть, в народе, свое имя и свой образ. Так, неделя первая зовется «седмицею чистой» (седмица - по-церковнославянски «неделя»), а первый понедельник Великого Поста - Чистым понедельником в знак того, что мы вступаем в Великий Пост с чистым, не обремененным обидою и злобой сердцем и с чистой душой, омытой слезами Прощеного воскресения.

Всю Святую Четыредесятницу, кроме субботних и воскресных дней, читается в наших храмах великопостная молитва преподобного Ефрема Сирина (IV век), богослова и песнотворца. Духовное наследие его обширно. Им было написано свыше тысячи произведений - стихи, песни, проповеди и религиозные трактаты. Он был первым поэтом, писавшим семистишиями, которые и принято называть «сиринской строфой». Но, пожалуй, самое известное его творение - эта краткая великопостная молитва: «Господи и Владыко живота моего…», которую мы ежедневно слышим в храме и читаем дома во дни Великого поста. Эта молитва напоминает нам о тех ценностях духа, которые должен стяжать - приобретать христианин постом: целомудрие, смирение, терпение, любовь. И о грехах, от которых он должен избавиться: праздность, уныние, любоначалие и празднословие.

Даже те, кто никогда не слышал слов этой молитвы в храме, вероятно, знают их. Ведь на основе этой молитвы великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин написал самое известное из своих религиозных стихотворений: «Отцы пустынники и жены непорочны…» Написал за неполный год до своей гибели. Это поэтическое переложение великопостной молитвы преподобного Ефрема Сирина.

Пушкинское переложение состоит из семи стихов и, таким образом, формально соответствует первоисточнику - «сиринской строфе». Пушкин не только передает смысл и духовный настрой оригинала, но и возвращает молитве ее поэтическую форму. Употребляя те же слова и словосочетания, которые употреблял Сирин, он придает им напевность, создающую ощущение древней восточной поэзии. И вместе с тем Пушкин сохраняет все признаки молитвы: ее просительный характер, смиренность выражения, покаянное чувство.

Молитва Ефрема Сирина состоит из трех частей, четко отделенных друг от друга. Между ними молящиеся кладут поклоны. Пушкин передает это деление ясно ощущаемыми при чтении паузами.

Прошения в стихотворении те же, что и сиринские, но Пушкин делает некоторые свои акценты. Так, особое внимание в стихотворении обращено на борьбу с грехом любоначалия - этот грех означает стремление к мирской власти, желание всеми и всегда повелевать, властвовать и в то же время это грех лицемерного преклонения перед властями. Среди множества известных нам молитв эта единственная, где осуждается грех любоначалия. Пушкин называет этот грех «змеей сокрытой», подчеркивая тем самым коварность этого греха: он невидим для других, и потому опасен.

Под рукописью этого стихотворения стоит дата: 22 июля 1836 г. - до гибели поэта оставалось всего несколько месяцев, когда он ощутил потребность переложить стихами великопостную молитву преподобного Ефрема Сирина, проникнутую глубоким покаянным чувством.

Вспомним же сейчас и великий образец и его поэтическое переложение, созданное Пушкиным.

Великопостная молитва преподобного Ефрема Сирина

Го́споди и Влады́ка живота́ моего́, дух пра́здности, уны́ния, любонача́лия и праздносло́вия не даждь ми. Дух же целому́дрия, смиренному́дрия, терпе́ния и любве́ да́руй ми, рабу́ Твоему́. Ей, Го́споди, Царю́, да́руй ми зре́ти моя́ прегреше́ния и не осужда́ти бра́та моего́, я́ко благослове́н еси́ во ве́ки веко́в. Ами́нь.


А.С. Пушкин

Отцы пустынники и жены непорочны,
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольных бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв;
Но ни одна из них меня не умиляет,
Как та, которую священник повторяет
Во дни печальные Великого поста;
Всех чаще мне она приходит на уста
И падшего крепит неведомою силой:

Владыко дней моих! дух праздности унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднословия не дай душе моей.
Но дай мне зреть мои, о Боже, прегрешенья,
Да брат мой от меня не примет осужденья,
И дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне в сердце оживи.

Татьяна Федотова, Свято-Троицкий женский монастырь, г. Пенза.

Окончание следует.

153
Понравилось? Поделитесь с другими:
См. также:
1
11

Оставьте ваш вопрос или комментарий:

Ваше имя: Ваш e-mail:
Ваш вопрос или комментарий:
Жирный
Цитата
: )
Введите код:

Закрыть






Православный
интернет-магазин



Подписка на рассылку:



Вход для подписчиков на электронную версию

Введите пароль:
Пожертвование на портал Православной газеты "Благовест": банковская карта, перевод с сотового

Яндекс.Метрика © 1999—2021 Портал Православной газеты «Благовест», Наши авторы

Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции.
По вопросам публикации своих материалов, сотрудничества и рекламы пишите по адресу blago91@mail.ru